本篇文章给大家谈谈自动上料机构日语,以及自动上料机械对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、注塑机用日语怎么说?
- 2、请日语高手翻译文章!!!中译日,万分感谢!
- 3、哪位日语达人可以帮忙翻译成日文?不胜感激、
- 4、在大型机械工业常用的日语麻烦高手指点
- 5、喂料机的日语说法
- 6、日语分类词汇:服装专业术语5
注塑机用日语怎么说?
1、リブ 英语的 rib 来的。原意:肋骨。。在塑料射出成型上,是指:为了增加制品强度,而设计出的弯曲、沟痕、突起等。光看文字可能理解起来费劲。
2、一种是“ふじわら(Fujiwara)”,一种是“ふじはら(Fujihara)”。这个人的名字的具体发音你还是去Wiki一下好了。“卓子”是“たくこ(Takuko)”。
3、飞行机部品の要件オートのCADの技能を使用すると、図面を変更するとエンジニアリング図面文书管理の责任者です。を持っている2つの标准日本语、流畅に话すスタッフがいます。
请日语高手翻译文章!!!中译日,万分感谢!
1、だから、お手纸、本当に残念に长い。あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。
2、将中文译成日语 谁かが私に一番好きな季节を要求された场合、私は春のことを彼に言うのをためらうことはありません。
3、彼の背が高く、长いのも非常に多くの人々に爱さハンサム、私もその1人ですがアメリカ合众国、ロサンゼルスレイカーズのコービーブライアントのようにほとんど见ることができます。
4、非常抱歉,请原谅。(本当にごめん!)没事就好。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だったら良かった。日本に地震が発生した时、仆は、何事かが起きるのかと思ったよ。
5、こんにちは お忙しい中メールを読んでいただきありがとうございます。私は元XX公司営业部のXXと申します、初めまして、これからどうぞよろしくお愿いいたします。
6、こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。
哪位日语达人可以帮忙翻译成日文?不胜感激、
1、「お金(かね)を稼(かせ)ぐことは决(け)して容易(ようい)ではないので、大事(だいじ)にすることも忘(わす)れではならないのだ。
2、ヤフーオークションの规则をちゃんと守っていないこと本当に申し訳ございません。メールをよく読んでからオークションのルールに対する理解がより一层深まりました。
3、だから、お手纸、本当に残念に长い。あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。
4、翻译如下:こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。
在大型机械工业常用的日语麻烦高手指点
1、ピット:刀头,钻头 机械用语的话,用在不同的行业有不同的说法的。
2、锖(锈)黒皮面(关于黑皮大致的解释是:它是一种氧化膜,铁加工时热压延黑皮较厚,冷压延黑皮较薄 并发亮。所以应该就是铁表面的黑色面。
3、一楼基本正确,第四项正确的是(油圧ポンプ)第九项也是。少了油圧两字。
喂料机的日语说法
日本语(日本语/にほんご Nihongo、),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。
有些人认为哦呀机这个词源于英语中的“oh yeah”。然而,根据一些专家的说法,哦呀机这个词实际上起源于日本本土的方言词语。不过,无论它的起源如何,哦呀机已经成为了一种普遍的表达方式。
所以应该是指的焊丝. コアードワイヤー 指状态的话,我是这么理解的,焊丝本身是固态条状的,加热后溶解作为衔接用的粘和填充剂。
现在除了时代剧,某些动慢里出现外,都已经消失了古文语,你收集这个有什么意思?这些话日本年轻人基本上都不懂。さよう的汉字是左様,一般说さようでございます。简略左様です。
日语分类词汇:服装专业术语5
1、着丈——身丈 サイズ——尺寸 バスト——胸围 袖丈——袖长 肩幅——肩宽 ウェスト——腰围 ピップ——臀围 総丈——总长 裾幅——下摆宽。
2、衣服(いふく) ——衣服 衣裳(いしょう)——衣裳 着物(きもの) ——衣裳、衣服;和服。
3、一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。日本***s://riben.liuxue8com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《日语分类词汇:部分服装方面日语》的相关学习内容。
关于自动上料机构日语和自动上料机械的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。